Table of Contents Part
1: Components of Ceremony 'Epa, Apei,
and Päega: Ceremonial Mats Death and Funerals |
Death
and Funerals In
days gone by, when a noble died, the body was placed in a canoe-shaped
wooden trough, called fugaroto, on top of which was hung an apei (fine white mat) as a canopy. The word aroagvaka (canopied canoe) was thus used when referring
to the death of a noble. The term ala
is the common word for death, and when a commoner died, his or her
body was placed on a mat, with a wooden pillow under the head, and
the lower part of the body covered with a mat. The upper part of the
body was painted with turmeric powder mixed with coconut oil. The
bodies of nobles and commoners lay in state for a day and a night,
exposed to view, before burial. The
chiefs of all the districts of Rotuma had to be informed of the death
of a district chief so that they could come to pay their last respects
to him. The messenger who went around the island informing chiefs
about the aroagvaka was the one chosen
to be the deceased's successor. The elders of the mosega (descent kin group) whose turn it was to rule
the district selected him. [1]
The mosega might also
meet to discuss such matters prior to the chief's death if it became
apparent that his illness was critical. Whenever
a person died, the village chief (fa 'es ho'aga)
was informed first so that he could assign people to perform tasks
that needed immediate attention: a group of men to dig the grave,
another to take down the walls of the house where the corpse was laid;
others to cut soapstones from the beach and bring them to the grave;
men to provide food from their gardens and bake it for the funeral
feast; women to prepare kava for the kava ceremony (because kava had
to be chewed by young women); others to cut banana leaves to cover
the 'umefe for the chiefs in anticipation of the funeral
feast.
[2] News
of the aroagvaka travelled fast by coconut wireless. Funerals
were the only Rotuman functions that people hurried to arrive on time.
To be late was an omen of bad luck for the family because it was believed
that it foreshadowed the death of another member of the household.
Sneezing (he'jia) in the house while the body was lying in state
was also considered a sign that another family member would die in
the near future. Visitors
brought presents such as mats (at least one white mat and several
brown mats), tapa cloth, garlands of flowers, and food (taro, yams,
pigs, turtles). All the raw food had to be baked for the funeral feast.
To leave some uncooked suggested they were expecting to make another
koua, indicating another death. Chiefs
came with their people in a group (la'o). Each chief's la'o was led by
a young woman from his family carrying an apei,
followed by other women with ordinary mats. Next came the chief himself,
followed by additional men and women. When
the la'o approached the front door, they all crouched down
and an elder (mafua) announced their
arrival by calling on the chief's spirit (he'
'atua) to protect him and his party as they entered the house.
(The visiting mafua could be any elder in the la'o, male or female, who was capable of handling the
he' 'atua.) Then the mafua
greeted the body in the fugaroto and
the chiefs of the place, finally asking permission to enter. The party
listened to the response from a female elder seated by the back door
of the house, inviting the chiefly la'o
to come in. This mafua (always a woman) had to have sharp ears and knowledge
of the spirits of the different chiefs and the titles they were known
by: District
Spirit
Title Noa'tau
Maf se mao
Fa ne Saho'a Oinafa
'Ofa
Fa ne Lep ma'ma'a Itu'ti'u
Paufu
Fa ne Lag tanu Malhaha
Lie and Paufu
Fa ri roa ta Juju
Peie'
Fa ne Sol'umea Pepjei
Aso
Fa sau ta Itu'muta
Hanit e ma'usu
Fa sau ta The
visiting mafua began: "Gou le Paufu,
Kalog" [3]
(I am Paufu, sirs). [Paufu is the name of the spirit
of the Itu'ti'u chief's home in Motusa.] Then
the mafua addressed the dead person: "Fa sau ta" (if a man) or "Han gata" (if a woman). The
mafua then announced one of the following,
depending on the circumstances of the death: (a)
After a sudden death or brief illness: "Noa'ia
'e tartar ne 'ou kafat" (Thank you for bearing the blow). (b)
After a long illness: "Maimai 'ia se
'on 'ojogat" (Thank you for bearing the long illness,
during which you withered away), or alternatively: "Noa'ia
'e tartar ne hik vai mea" (Thank you for taking your medicine).
The
mafua continued: "'Äe
kel se soloag ne 'ou hule"
(You have seen the setting of your moon [life]), or sometimes, "Täla molien se rer ne 'ou farao ha'at"
(Your spirit is going to climb onto the holy mat). Because
the death had occurred in Itu'muta, the names of the chiefs of Itu'muta
were announced as follows: "Noa'ia
fa ne Sahoa' het, Noa'ia Gagaj Tiu, Gagaj Fagmaniua, ma te' ne 'au
fau gagaj he ta'ag usia' te' pa tikaf se laloag su'uar ta'ag?" (Greetings to you, district chief [in this case,
Itu'muta], subchiefs Tiu and Fagmaniua, and all others inside. May
we enter the chiefly house?) The
mafua sitting inside the house knew whose party was crouching
outside by the name of the spirit with whom they had identified themselves.
When she heard "Paufu," she knew at once that the district
chief of Itu'ti'u or his representative headed the party outside.
She therefore responded with the greeting: "Kalog,
fa ne Lag Tanu het, marium ma 'aitu, han gate', han gate' ma te' ne
'au fau gagaj he ta'ag, noa'ia ma mas ne laam se laloag su'uar te'." (Sirs, the chief of Itu'ti'u has come with his spirit,
with women carrying mats, and the whole party; you are welcome to
step into this house.) Any
party that came to an aroagvaka or ala with
a chief and white mats had to go through this same procedure, but
relatives who lived afar entered the house through the back door without
performing the he' 'atua ritual even if they brought white mats, because
they needed no protection from the spirit of the dead person. Visitors
who came without a white mat also entered through the back door. While
the body of a chief was lying in state, a group of elderly men from
the village chanted a temo (a kind of chant sung when a chief died). The singing
of the temo helped to keep people awake
and was sung to the beat of cupped hands clapping. One of the singers
performed a kaf faksara, by clapping
with the middle finger of one hand bent toward the palm, making a
sound that contrasted with the usual sound of cupped hands. The
following temo recounts the places a canoe had gone:
[4]
"Kalog,
fa sau ta [for a male corpse]
or han sau ta [for a female]; täla
mariuen se 'on tia ha'a" (Sirs, the gentleman/lady is
leaving for his/her holy grave). Having
been farewelled by the mafua in the
proper way, the wrapped body was put on a hata,
a bier of wood (two long poles with cross pieces), and carried by
male relatives to the grave. As soon as the corpse was out of the
house, the mafua inside ordered the
white mat that had served as a canopy to be lowered and folded, along
with the mats on the deathbed. The folding of the mats symbolized
the end of the person's life. Folding the mats immediately after the
corpse was gone was a way of making a new death in the house unwelcome;
if the mats were left in place it might suggest they were waiting
for another death to occur. The
pallbearers' bodies were smeared with a mixture of mena
and coconut oil, and they wore skirts of fresh ji
leaves. Dressed alike, the village men who accompanied the pallbearers
as they walked toward the cemetery (tamura)
chanted a ki. A
ki summoned the strong spirits of old
in funerals, in war, in wrestling matches (hula), and whenever extraordinary strength was needed,
for example, when large gravestones were carried from the beaches
or when dignitaries arriving by boat were carried on a platform. Here
are some examples of ki: Noa'tau
and Oinafa As ta, hual ta, moumou ki-i-i-i-i-i Tokaniua moumou ki-i-i-i-i-i i-e-o-eu-e Orosio o-o-o-o-o 'Ivo, Oii iii e-o-a 'E hohei tua hi! Orosio[and repeat]. Malhaha As ta, hual ta, moumou ki-i-i-i-i-i Sosoi'aki moumou ki-i-i euoo a ehoo Orosio o-o-oi i-e-o-a 'E tumu se-'e tumu se-'e Hei tua hi, Hei tua hi! Itu'ti'u As ta, hual ta, moumou ki-i-i-i-i-i Moa ta moumou ki-ie uoo a ehoo Orosioioo, orosioioooi-e-o-a 'E hohei tua hi! hei tua hi! Fag'uta
(Juju and Pepjei) As ta, hual ta, moumou ki-i-i-i-i-i Ragafuata moumou ki-i-i-i-i-ieuoo a ehoo Orosioioo, orosioioooi-e-o-a 'E ho o hei tua hi! hei tua hi! Itu'muta As ta, hual ta moumou ki-i-i-i-i-i Hani te ma'usu moumou ki-i-i-i-i euoo a ehoo Oro sio-ioo, Oro sio-iooo i-e-o-a 'E ho o hei tua hi! hei tua hi! All
ki end with "Iok Pakora
. . . e-e-e-e-e." The
ki was sung until the wrapped body
or coffin was lowered into the grave. The bier had to be dismantled
soon after the burial and left at the burial site to rot. The mats
that covered the bier were given to the owner of the land where the
grave was dug. [5] In addition,
a white mat and several ordinary mats, along with lengths of cloth,
were presented to the gravediggers immediately after the burial. They
were given to the leader of the gravediggers' party before leaving
the cemetery, and he distributed them among the members of his party. The
crowd attending the burial went back to the house site where the body
had lain in state to partake in the funeral feast. The chiefs, the
village mafua, and one member of the
family sat inside the house, The others waited outside for the feast.
The kava plant was brought in, followed by food placed in la (cradles of coconut leaves, called fuarei), rather than the coconut-leaf baskets used on
other occasions. [6] (Food containers
that are presented to chiefly persons during ceremonies, whether baskets
or cradles, are called fono.) The food
placed on the fuarei included three
baked corms (any combination of taro, yams, papai,
'apea[7]
), a roasted chicken wrapped in coconut leaves, and
a tin of corned beef. A roasted pig was always carried on a plaited
coconut leaf carrier called sa'tui.[8]
The
mafua sat near the food and summoned
the men by calling "Marie', marie', marie'!"
(Thank you, thank you, thank you!) The men, who were waiting outside,
then brought in the 'umefe (low tables)
and placed them in front of the chiefs. Each chief was given a table
of his own, which was placed upside down in from of him. Then the
mafua called the girls ("Marie',
marie', marie'!") who were to prepare and serve the kava,
and those who were to serve the food. The four kava girls entered,
led by the one who was to prepare the kava for drinking. She carried
the tano'a (a wooden bowl for mixing
the kava) and was followed by the others who brought a small mat,
a halava (a large coconut shell containing
water), ipu (coconut-shell drinking
cups), and three banana leaves each. First
the mat was placed down in the middle of the room facing the highest
ranking chief, who sat in the middle of the line of chiefs. If the
house was oriented east and west the chiefs sat against the east wall;
if the house faced the sea, the chiefs sat against the seaward wall
(mua heta). Then the kava girls put
down a banana leaf on which they placed the tano'a. They sat down and the han
ho kava (kava maker) sat facing the chiefs and placed a banana
leaf on her lap to serve as an apron. By her side sat the han
agai, the girl who poured the water into the tano'a.
On either side of the tano'a sat the
other two girls who served the kava to the chiefs. The girls appointed
to serve the food proceeded to sit in front of the tables facing the
chiefs. They carried three banana leaves each (two for the table and
one to serve as an apron on their laps), and a knife with which to
peel the corms. To keep flies off the food, each woman cut off the
end of the banana leaf on her lap and used it as a fan.[9]
All the girls had to sit in the proper Rotuman manner
with legs bent at the knees, their feet facing behind them to one
side (päe fakhani). Next
the mafua called in the boys ("Marie',
marie', marie'!") who brought the fono
to the girls who were serving the chiefs. The mafua
called, "Kalog! Fon fakaitet se
[name of highest ranking district chief present], ia'
marie', marie', marie'! Kalog! Fon fakaitet se [district chief
next in rank]," and so on. Fono fakaitet
was announced by the mafua for any
fono taken to the centrally important person as well
as for any presented to the district chiefs sitting in the row. For
subchiefs (toko), the mafua announced,
"Fonoitet" and "'Eu fonot se te' ne gagaj 'atakoa 'og, ia' marie', marie',
marie'!" The chiefs' fono
were presented as each person's name was announced. For nontitled
visitors, "'Eu fonot se te' ne gagaj 'atakoa 'og, ia' marie', marie',
marie'!" was announced and the boys came forward with
fono and placed them by each server's side (the side
away from where her legs were folded back). The kava servers and mafua were also given fono though
they were not announced. The
quantities of food were then announced by the mafua:
"Kalog! Te'eiate täe la usia'afua . . . Faktemasine te'
. . . Laagai saghul, 'i'in sema 'e hatat, kav hu fa' hatat . . . Ia'
marie', marie', marie'!" (Sirs, cooked chiefly food to
be announced . . . here is for the gravediggers . . . 10 containers
of food, with a roasted pig and a kava plant. Thank you, thank you,
thank you!) Next
he announced, "Koua af'aki te', la ruaghul, 'i'in sema 'e hatat, kav
hu fa' hatat" (The food for the funeral, 20 baskets, with
a roasted pig and a kava plant). Then, "Kav
putu te', laag paat, fu'akiag paat, a'vahiag paat, paag riit"
(The kava for the mourners, [and the food for those who prepare] the
grave [and for those] who put the walls of the house back up). [10]
Finally,
the mafua announced: "'Igkavei
la pupui liam, jio sema 'e äf 'a'anat, rer sema 'e hat sava'at,
kav hu fa' hatat; ia' marie', marie', marie'!" (A heap
of food for the next five days, piled on top of 1,000 uncooked taro,
10 pigs, and a kava plant. Thank you, thank you, thank you!) [11]
Then
it was time for the kava ceremony to begin (manu'uag
ne kav ta). The mafua called a man ("Marie!
marie! marie!") to come forward to the kava plant, which
was tied with a coconut leaf to keep the branches together. The man
squatted down and broke the coconut leaf tie. [12]
He broke a twig from the plant (kafra)
and jabbed it into the roots and shouted, "Manu'!"
The mafua answered, "Uah!"
Then the mafua chanted the fakpeje (a poem that he chose as suitable for the occasion,
or one concerned with the origin of kava). If the mafua did not know where the kava came from, he could
ask the man about its origins by chanting a question: Kafa
fai ma mia'mia'sio 'e ar ka asa ta panipani, Reirei ta ha'ua 'ona
kaf se 'ona araar. Tau kava, kai ma'uga se kai, fuma'e, se kai tokarara? (The sun is shining over the kava plant that was
uprooted. Is it from the top of the mountain, the side of the mountain,
or from the valley?) The
man by the kava replied accordingly. If it was from the top of a mountain,
he replied, "Kai ma'uga; manu'!" (From the mountaintop!)
If from the slope of a mountain, "Kai
fuma'e; manu'!" If from a valley or plain, "Kai
tokarara; manu'!" An
example of a classic fakpeje, recorded
by A. M. Hocart in 1913 from Timote Hanuarani of Noa'tau (as I adapt
and interpret it), is as follows:
* * * *
* *
If
the mafua ended the fakpeje
with "Hül!" the man
tending the kava had to jab the roots again and shout "Manu'!" and the mafua
continued the fakpeje. This could happen
several times if the fakpeje was a
long one. When the mafua finished with the fakpeje,
he said, "Turo' kalog!" The
kava tender then replied, "Kalog! Gou
täla usia'afua, mou iat het pas saghul, ia' marie', marie', marie'!"
(Sirs, I am going to say how big this root is, that this root
can be chopped into 10 pieces. Thank you, thank you, thank you!) However,
he did not really chop the kava into 10 pieces unless it was a kav
hu toso, a huge plant tied up with torau
(the new, white leaf of a coconut tree), and all or most of the seven
district chiefs were present (see Pas ne Kava,
p. 136). As
soon as the manu'u of the kava finished and the fakpeje was recited, the roasted pigs were cut up. Each
pig required one man to cut it up. Pigs were cut into nine parts:
the head (filo'u), the two hind legs
(arag 'iko), the two front legs (arag rima), the two sides (tua'
hapa), the underbelly (pu ta),
and the backside (mür heta). First
a man jabbed a knife into one of the hind legs (i'akiag
ser heta or arag ko) to wipe the knife before cutting off the head.
This hind leg went to the fono of the
mafua, and the other hind leg to the kava girls' fono.
When he had severed the head from the body, the man cutting it shouted,
"Te'eiate' vah'ia!" and the mafua responded, "Marie',
marie', marie'!" Each man cutting up a pig had to shout
this sentence and the mafua had to
respond to each. Next they severed the two hind legs, then the two
front legs, followed by the sides. This left the backbone, which belonged
to the man doing the cutting. Then they cut away the underbelly and
finally the backside. Each
boy who brought the food to the servers took one piece of pork or
beef at a time to the chiefly tables and placed it in the fono.
The boys handled the meat with banana leaves, as did the servers,
so as not to touch the food. The head of the largest pig was presented
to the highest ranking chief, the head of the next largest pig to
the chief next in rank, and so on. Before giving the pig's head to
a boy, the carver removed the pig's liver and pinned it under the
pig's chin with a sliver (no'o) from
a coconut rib. Because the head might be insufficiently cooked and
not eaten, a portion of the ribs was generally given to each chief
as well. The women serving the chiefs placed the head with the liver
up and the back of the head toward the chief.
[14] After
the heads had been presented, the boys took the two front legs and
other parts of the roasted pig to the rest of the fono.
The girls who were serving the front legs did not place the whole
piece on the table, but cut off the flesh near the joint (väearaga)
and after putting that on the table, returned the rest of the limb
to their fono. The
'umefe had been upside down, but while
the men were cutting up the pigs, the serving girls turned the tables
upright in this fashion: they put one hand underneath and the other
on top, while pulling the tables toward themselves and turning them
up so that the legs that had been closest to them became closer to
the chief. At the end of the feast, the servers turned the tables
over in reverse so that any remaining food scraps fell toward themselves
and not toward the chief. The tables were turned over in order of
rank. That of the highest ranking chief, seated in the middle, was
turned over first, then the tables of the two next highest chiefs,
flanking him, and so on down to the lowest ranking chiefs who sat
on either end of the row. The turning down of the tables following
the conclusion of the feast proceeded in the same manner, from the
middle to the ends. After
turning the tables upright, the servers covered them with two banana
leaves, with the tips facing toward the front (eastward or seaward).
From the third banana leaf each server tore off two pieces to cover
her hands and used the remainder as an apron on her lap. The first
corm (taro, yam, papai)[15]
was placed on the tip as a weight; it also served as
a reserve in case the cut-up food was insufficient. The server then
picked up the second corm and peeled the top half. She cut off the
top inch or so in front of herself (on the table). [16]
She then sliced the middle portion of the corm onto
the table in front of the chief (unless it was an 'apea,
in which case she peeled and broke it into pieces without the aid
of a knife). The middle part of the table was reserved for the meat.
The bottom part of the corm she returned to the fono.
She repeated the process with the third corm. While
the girls served the corms, the boys put into their fono
portions of pig (and beef, if cows had been slaughtered and baked
in the koua), fruits (such as pineapples, slices of watermelon,
hands of bananas), [17]
pieces of sugar-cane, and drinking coconuts. The meat
was brought to one server at a time in sequence of chiefly rank, followed
by the fruits, sugar-cane, and coconuts. The serving girls placed
the meat (beef, pork, chicken) in the middle part of the table, the
fruits at the edges of the meat, and the sugar-cane (which had been
peeled except for a section at the bottom that served as a handle)
at the right-hand edge of the table, with the unpeeled segment facing
the chief. The coconuts, which had been husked and shaved (to make
them smooth), were placed in the fono,
ready to be served at the end of the meal. [18]
When
she finished with the root-crops, the server took the chicken out
of the fono and tore off the coconut
leaf wrapping. She placed the chicken on the palm of one hand and
broke off the head and feet and put them back in the fono. Then she broke off the legs and wings and placed
them in the middle of the table with the gizzard (pofo)
and tail section. [19]
The rest of the chicken she put back in the fono.
She then placed the portions of meat on the table. If she saw that
the portion was too small, she called back to the boy provisioning
her for more (she had to be careful not to be greedy, because any
leftovers were hers). One
boy went around to each server and opened the tins of corned beef
with a knife. The servers then dished out the corned beef using their
knives. Corned beef was served only after the chicken, pork, and beef
had been placed on the table. After
all the food had been placed on the table, the server took the coconut
and removed the cover over the eye with her knife and pierced the
eye to make an opening. She made a stopper from the part of the husk
she removed and stuffed it into the opening. She broke the rest of
the husk into pieces and prepared a soro
(hand wiper) for the chief to use after the meal. The coconut was
kept with the soro under the table
until the announcement of the end of the meal ("Re
sor" or "'Ou sorot") by the mafua.
After the servers had finished preparing and serving the food, their
main responsibility was to fan the table to keep flies away and to
remain attentive to the chiefs' needs. The
Kava Ceremony
Immediately
after the manu'uag ne kava, the girl who was to mix the brew washed
her hands with water from the halava.
Then the girl who held the water container (han
agai) poured some water into the tano'a,
into which the kava had been placed beforehand.[20]
The kava maker squeezed the kava in the water slowly
while waiting for the servers to finish preparing the tables. As soon
as the tables were set, the mafua called out, "Marie',
marie', marie'!" This was a signal for the kava girls
to begin. The kava maker clapped her cupped hands twice, then thrice
with open hands, and called out, "Kavaite
te'!" She took her ipu
(coconut cup) and scooped up some kava and poured it back into the
bowl so the chiefs could see its colour (and hence its strength).
While doing this, the han agai called
out, "Ko sü'?"
[21] asking whether the kava was
strong enough. (Although the chiefs had the option of asking for the
kava to be made weaker by pouring in more water, they in fact never
did so.) The
kava server to the right of the kava maker knelt, sitting on her heels,
holding with both hands an ipu to be filled by the kava maker. She called, "Kava tau via!" and the mafua answered, "Kalog!
Tau kava fakaitet se [title of highest chief present]; ia' marie', marie', marie'!" The girl stood up and
moved, bent slightly at the waist to show respect, toward the chief
whose title had been called, holding the cup in both hands with her
arms extended. The ipu rested on the
palms of her cupped hands. When she arrived at the chief's table,
she knelt to the right of the girl serving food to the chief and offered
the cup to the chief. [Nowadays, grace is said by a priest, minister,
or other church official before the girl holding the ipu
extends it to the chief.] The chief took the cup and drank the kava
in one gulp, then handed back the empty cup to the kava girl, who
stood up, took a few steps back, still facing the chief, before turning
around and returning to the tano'a.
While the first chief was drinking, the second serving girl got ready.
She knelt on the left side of the kava maker and called, "Kava
tau via!" The mafua answered, "Kalog! Tau kava fakaitet se [title of next highest
district chief present]; ia' marie', marie',
marie'!" The second girl moved forward to hand the ipu to the chief who sat at the right hand of the central
person. The two girls alternated handing cups of kava to the chiefs,
but were careful not to cross in front of the tano'a.
(Ideally, the chiefs were seated so that the second ranking chief
was to the right of the highest ranking chief, the third ranking chief
to the left, the fourth ranking chief to the right, etc. This permitted
the girls to alternate without crossing in front of the tano'a.
If the sequence did not correspond to this order, the same girl might
have had to serve two successive chiefs to avoid crossing over.) After
the mafua had called all the district chiefs, he announced the subchiefs:
"Tau kavaitet se [title]; ia'
marie', marie', marie'!" The two kava servers took turns
until all the chiefs had drunk their kava in rank order. After the
last chief had been served, the kava server whose turn was next called,
"Tau via!" to which the mafua
replied, "Tau se te' ne gagaj 'atakoa 'og, tau se feu te' turo',
kalog! ia' marie', marie', marie'!" (Take the ipu to all the rest and to me). This signalled people
to start eating. The kava servers then took cups of kava in no particular
order to the other dignitaries sitting with the chiefs. [22]
When the tano'a had
only one cup of kava remaining, the serving was given to the mafua.
The dignitaries who had not yet been served had to forgo the honour.
The
chiefs started to eat as soon as all the titled men had finished drinking
their cup of kava. At funerals, after the fono had been distributed,
women came forward bringing an apei and 'eap ma 'on faua
to every district chief. This was the fau
fono (covering of the basket of food), thanking the chiefs
for their presence; the mats were placed behind the food servers,
the apei on top of the 'eap ma 'on faua. After eating, when the chiefs were
preparing to leave, each chief's wife or other relative carried the
fau fono to the chief's house. While
these rituals were taking place, the common people were seated outside.
Some relatives of the deceased were assigned to lay down coconut leaves
topped by banana leaves on which the food was to be placed. When the
leaves were ready, the people were called to sit down facing each
other in two lines. Young men and women who were not engaged in the
ceremonies inside the house brought baskets of food and put down on
the prepared leaves the root-crops (whole) and meat (already cut into
chunks), including tins of unopened corned beef. Ordinarily those
outside were not served fruits or sugar-cane, and had to cut up the
root-crops themselves. They might ask to have the tins of corned beef
opened for them, or they could choose to take them home unopened.
As the people started eating, the close male relatives of the deceased
gave speeches thanking the people for coming to pay their last respects.
They were told to take home whatever food remained after they finished
eating. At
funerals the family of the deceased was disposed to have all the food
eaten or taken away, leaving nothing. This was different from other
feasts, where the hosts often put aside cartons of corned beef or
tinned fish for future consumption. As with the canopy and mats, which
were folded immediately after the corpse left the house, and the dismantling
of the bier at the burial site, this practice of distributing all
the food was a precaution against death revisiting the family soon. Inside
the house, when the highest ranking chief finished eating, the mafua
called out, "Re sor!" (Wipe
hands!) or "'Ou sorot!" (For
you to wipe your hands!). Everyone had to stop eating at this point
(the ranking chief was expected to eat slowly enough to give everyone
else a chance to finish eating). The
serving girls then took the drinking coconuts, on which the soro
(hand wipes) had been placed, from under the table and handed them
to the chiefs. While the chiefs wiped their hands and drank from the
coconuts, the girls put the food left on the table back into the baskets
together with the banana leaves, which they folded so as to retain
the scraps of food on them. With
the chiefs still seated in front of them, the girls then turned the
tables over toward themselves. The girl in front of the highest ranking
chief turned her table upside down first, followed by the two girls
flanking her, and so on in order until all the tables were upside
down. The mafua then called out, "Tukuag ne kav ta!" (Retreat of the kava!)
Up to this point, all those eating at the tables remain seated. The
mafua continued, "Kalog!
Vah ne kava fakaitet se [titles of district chiefs in rank
order]; vah ne kavaitet se [titles of subchiefs in rank order];
vah ne kavat se te' ne gagaj 'atakoa 'og,
usi'a te' tuk se fa' la maür kalog; ia' marie', marie', marie'!"
This signified the end of the feast, each chief having partaken of
the food and kava. The
kava girls then led the procession out, headed by the kava maker carrying
the tano'a, followed by her attendants.
Each took with her the basket of food that had been given to her during
the food distribution. They were followed by the food servers carrying
the baskets from which they had served the chiefs. While they were
leaving, one boy fetched the basket of food belonging to the mafua and carried it to his home for him.
[23] Then the chiefs could get up,
stretch their legs, talk to one another, and take their leave. The
kava girls, the serving girls and boys, and the relatives of the deceased
then had their meal, eating from the food that remained after all
the visitors had theirs. Takai:
Returning the Widow(er) Home
If
the deceased had been married, the surviving spouse had to be taken
back to his or her parental home, accompanied by a la'o
(a group bringing with them white mats, ordinary mats, and a koua:
roast pig, taro, and a kava plant). A subchief from the widow(er)'s
village headed the procession. At
the parental home of the widow(er), extended relatives prepared food
to receive the la'o. After the la'o arrived,
they prepared a seat (päega) for
the widow(er) using the mats brought by the la'o;
they placed white mats on top and covered them with a cloth. Then
the bereaved person sat down on the päega.
The chiefs who came with the la'o,
and the chiefs from the home village, sat on either side of the päega.
They carried in the koua brought by
the la'o and placed in the back of the house. A closely related
girl from the parental home came forward with a bottle of sweet-smelling
coconut oil, a tefui, and a new set
of clothes, and knelt in front of the bereaved. If the bereaved was
a man, she removed his shirt and oiled his body, starting from his
head and face, down his arms and torso, and finally his feet. She
then put a new shirt on him and wrapped a new ha' fali (wraparound) over the one he was wearing. With
his help, she then took off the old one. If the bereaved was a woman,
the girl anointed her head, arms, and feet, as well as her clothes,
with the oil and placed the new garments in front of her so that she
could change into them later. The
girl, still kneeling, then placed the tefui
around the neck of the bereaved and tied it. (This ritual of renewal
was meant to help the bereaved forget the past and look to the future.)
The girl then retreated, backing away, while the mafua from the home village called out, "Kalog! Takai te'. Päegat, agrua liam, 'eap ma 'on
faua saghul, 'eap hap saghul, rer sio ma 'e tu'rua rua, siliket, sar
het, liuliu het. Te'eiate' täe la usia'afua, koua 'af ruaghulut,
'i'in sema 'e hat rua, kav hu fa' hatat. Tarige te', koua 'af ruaghul,
'i'in sema 'e hatat; ia' marie', marie', marie'!" (Sirs!
All the mats that were brought for this seat [in order]: 5 big mats,
10 half-sized mats, 10 decorated mats, topped by 2 white mats and
a silky cloth, tefui, and sweet-smelling
oil. Now I'm going to announce the food: 20 baskets of baked food,
2 roasted pigs, and a kava plant. The food prepared by the receiving
family: 20 baskets of baked food, a roasted pig, and a kava plant.
Thank you, thank you, thank you!) A group of four girls prepared and served the kava to the bereaved
and the chiefs at his or her side in the same manner as at the funeral
feast. Food was likewise prepared and served with the same protocol.
After the feast, the la'o returned
to the village where the funeral had taken place. The bereaved remained
at his or her parental home, where he or she would now reside.[24]
Kav
Putu: Ritual Kava Drinking
In
the evening, after the la'o returned to the funeral site, the chief of the deceased's
village was responsible for providing a koua
and drinking coconuts for the family and the relatives who were staying
for the kav putu. The young men and
women of the village had by now cleared away the rubbish from the
feast, including the coconut and banana leaves. They dismantled the
la and discarded them as well. The
boys also put back the walls of the deceased's home. The
mourners closed the doors and prepared kava for the kav
putu ceremony. The men, who had shaved the hair off their heads,
sat around the tano'a and drank kava in honour of the dead person. They
set aside one ipu of kava for the spirit
of the deceased and later emptied it outside the house. The women,
who had cut their hair short, sat around the place where the body
had lain in state and prayed for the spirit to return (toftofoa,
fakperperua). The men continued to drink kava and pray for
four days. The villagers brought food and drink periodically to sustain
the mourners, who were little concerned with food. During
this period the female mourners did not bathe or change their clothes
so that the returning spirit would find nothing changed. The men tended
to their chores during the day, but came back to the kav
putu in the evenings. During the four days of kav
putu, the spirit of the deceased might visit the mourners in
dreams or in trances. The departed spirit might also visit mediums
in the village. Finding his or her body in a state of decay, however,
the spirit went away for good. Teran
Lima: The Fifth Day
Early
in the morning of the fifth day (teran lima)
after the funeral, the immediate family and close friends went down
to the sea to fish and bathe themselves (kakau
sasi). The catch was put into a la
and taken to the house, accompanied by a mafua. The doors of the house were opened and the mafua, with the la of
fish in front of him, addressed the attending chief: "Kalog!
Kakau sasi te'; ia' kato'at! ia' marie', marie', marie'!"
(Sir; we have bathed in the sea; there are a hundred fish in the basket!
Thank you, thank you, thank you!) The
mafua gave the fish to the women to
clean, wrap in banana leaves, and cook on hot charcoal. The
floor of the house, which had been left unswept since the day of the
funeral, was now cleaned, and things were returned to their proper
places. The men of the village prepared another feast of baked food
and pigs to mark the fifth day. When the feast was ready, the chiefs
went into the house and sat down in a row. The kava and koua were brought in and the usual procedure was followed
by the mafua, the kava makers, food
servers, and so on. The announcement of the feast for teran
lima differed in some ways from the funeral feast. The mafua called out: "Kalog!
Te'eiate' täla usia'afua, teran lime te', kakau sasi te', paag
riit, huar'akiag putu te', lo'uag faraot, höt'akiag hafu te'.
'Igkavei la pupui jio 'e 'a'an taraut, 'i'in sema 'e hat liam, raf
i'et, kav hu fa' hatat; ia' marie', marie', marie'!" (Sirs!
I am going to announce, this is the fifth day, [we have] bathed in
the sea, put back the walls, the mourners have dispersed and the kava
is finished, the mats are folded and the floor is swept, the headstone
is mounted. There are fifty baskets of food containing hundreds of
taro, five roasted pigs, a basket of cooked fish, a kava plant; thank
you! thank you! thank you!) The
grave in the olden days was made of four slabs of soapstone erected
like a rectangle (fiso'a) and filled with sand. On top of the grave of
a child or a young person, a small stone (lei)
was placed as a tombstone; for an older person, and especially
on the grave of a chief or a strong man, a large slab of stone (makpurou)
was placed on top of the fiso'a.[25]
[Nowadays, modern tombstones, obtained from overseas
or carved by stonemasons locally, take the place of lei
and makpurou, and the fiso'a are
made of concrete blocks. The erecting of a headstone (höt'ak
hafu) is delayed for approximately a year to allow time for
the family to plant crops and plait mats, to prepare for the ceremony,
and to give relatives abroad sufficient time to plan their trips.]
Höt'ak
Hafu: Mounting the Headstone
The höt'ak hafu marked the
end of the mourning period. Until this event, the immediate family
of the deceased visited the grave regularly, bringing flowers and
tefui, and fresh sand from the beach.
Höt'ak hafu were essentially family
functions. The family fixed the date, informed close relatives and
friends, and bore most of the expenses involved. The villagers helped
by donating root-crops, pigs, mats, and money. In
the interim between the teran lima and höt'ak hafu,
family members received messages through the dreams and trances of
tu'ura (spirit mediums), urging them to compose songs
about the deceased. Certain individuals on the island were famous
for composing songs and could be approached with information about
the messages received in dreams or trances. The composer who was commissioned
selected a number of people to sing and dance at the höt'ak
hafu, and they began to rehearse (taumaka)
in preparation for the event. Just prior to the day, a shelter (ri
hapa) was built right outside the back of the house, where
the singers and dancers would perform. On
the day of the höt'ak hafu a päega
(seat of mats) was prepared for the chiefs along the front wall. The
päega was in the middle of the row of chiefs, occupying
the place of honour. The first mats to be put down were the agrua (large floor mats); on top of these went the 'eap ma 'on faua (smaller floor mats); then came the
'eap hapa (sleeping mats); and finally the apei. The immediate family and close relatives of the
deceased made all the mats for this päega.
The seat was covered with a silky cloth on top of which the tombstone
was placed face up for all to see. A
second päega, placed beside the main one, was prepared
for the craftsman (majau) who made
the pa (concrete platform on which the headstone was to be
placed). This päega was made from
mats contributed by friends, neighbours, and more distant relatives.
It was constructed in the same way as the first päega,
with agrua at the bottom and apei on top. Just
before the start of the ceremony, the male who was next of kin to
the deceased (such as the eldest son, brother, or grandson) sat on
the first päega behind the tombstone.
On his lap was a folded apei on which
he placed the base of the tombstone so that the lettering faced the
people in front of him. He braced the tombstone against his chest.
The majau sat on the second päega
and the chiefs took their places on either side of these two seats.
Then
the mamiag hafu was performed. A girl from the family (a
sister, wife, or daughter) came forward with two tefui
(one for the stone, one for the person sitting behind it) wrapped
in an 'apea leaf, a bottle of scented coconut oil, and a cloth
with which to wipe the stone. She knelt down and poured a few drops
of oil on top of the stone and with the cloth rubbed the oil over
the front surface. As with a mamasa,
anointing with oil is a way of symbolically washing away the salt
that comes with travelling over the sea. The girl then tied a tefui
around the stone; the second tefui
she put around the man's neck. She withdrew and a second girl came
forward to put a tefui on the majau. [In
recent years, after putting a tefui
on a person or headstone, the girl sprays it with perfume. This is
not really necessary because tefui are
made from sweet-smelling flowers that produce a scented atmosphere
that remains until the flowers wither.] The
mafua, who had been sitting by the back door during these
rituals, then announced: "Kalog! Gou
täla usia'afua, [26] mamiag hafu te', päegat, agrua saghul, 'eap ma 'on faua
ruaghul, 'eap hap limaghul, rer sema siliket, sar het, liuliu het;
'ia', marie', marie', marie'!" (Sirs, I am going to announce,
the rinsing of the headstone with oil, päega,
10 agrua, 20 'eap ma 'on faua,
50 'eap hapa, topped by silky material,
tefui, oil, thank you, thank you, thank you!) At
this point the man holding the tombstone rose and carried it to the
cemetery.
[27] A procession of close relatives
followed. The tombstone carrier was preceded by the majau
who, together with a small group of helpers (who had waited at the
gravesite while the ceremonies were taking place in the house), prepared
to mount the tombstone. The majau and
his helpers mixed the cement that formed the base for the stone. When
the cement was ready, the tefui was
removed from the tombstone and put aside, and the stone handed over
to the majau who, with his helpers, put it in place. When they
finished mounting the stone, the majau
and his men stuck four poles in the ground, one off each corner of
the grave. The women, many of whom had brought tefui
and baskets of white sand, now strung the tefui
between the poles and poured the baskets of sand around the grave.
The tefui worn by the man carrying the tombstone, the tefui of the majau, and
the tefui that had decorated the tombstone
were now placed on the grave, and the people returned to the house
for the sui putu (ceremony to end the mourning restrictions). During
the mourning period (putu), the men, who had shaved their heads soon after
the death, did not cut their hair and let their beards grow. The women
wore black clothes. The mourners did not attend social functions and
always ate at their own home. This period of sacrifice ended when
the sui putu was performed. Two
women prepared a päega in the usual way and the mourners sat on it.
A woman (more than one if there were many mourners) came forward with
a set of new clothes for each of them and a pair of scissors.[28]
She cut some hair off the head and beard of each man.
She assisted them in changing from the clothes they were wearing to
the new clothes she had brought. She then put a tefui
on each, anointed them with scented coconut oil [and, nowadays, sprays
perfume over the tefui and shirt]. For female mourners, they followed
the same procedure, except for the hair cutting. When the ceremony
concluded, after the mafua had announced
the sui putu ceremony, the two women disassembled the päega and put away the mats. After
the sui putu, the songs and dances that were composed in
honour of the deceased were performed (a'ran
maka)
[29] in the ri
hapa. [30]
The people who had just been released from mourning
were the special people of the day and seated in the place of honour
facing the performers. The chiefs sat on either side of them. The
dancers came forward and presented their la'o of mats (including an apei)
and a koua, which was their contribution
to the function. Here
are three examples of sua (songs, to
which dances are performed) from the höt'ak
hafu of Wilson Inia (25 August 1984):
As
these songs were sung, relatives came with scented powders, perfumes,
pomades, and so on. and sprinkled or smeared them on the mourners,
the chiefs, and the dancers. The dancers coaxed the mourners, who
had avoided pleasurable activities during the putu period, to join in the festivities by dancing with
them. By getting up and performing a few dance steps, the mourners
signified their willingness to end their public expressions of grief
and to re-engage in normal social life. As the singing and dancing
came to an end, the mafua came forward
and announced: "Kalog! 'U'ua sio ma purot, ma te' ne 'au fau gagaj he
ta'ag ko as ta pen Tiugarea 'ia; ia' marie', marie', marie'!"
(Take a rest, song leader, and all the rest, for the sun is setting
over Tiugarea's place [Losa]; thank you, thank you, thank you!) When
the performers had finished dancing, the bereaved family presented
them with mats (including apei) and baskets of food in quantities that exceeded
their contributions. The chiefs then moved inside the house, along
with the senior ex-mourners, and took their places for the feast.
[Today, most feasts are served outside the house, under the same ri
hapa where the dances are performed.] When the koua was ready, a kava
plant, baskets of food, roasted pigs, and so on, were brought inside
the house if there was enough room, or placed outside the back door
under the ri hapa if indoor space was limited. The mafua took his place behind the food, facing the ex-mourners
and the chiefs. If the food was inside, he sat in the doorway; if
it was outside, he sat behind the rows of baskets. The young men who
brought the food to the girls serving the chiefs also took their places
beside the food. The servers, both men and women, and the kava girls,
wore skirts of ji leaves. The procedures for making and serving the
kava, for serving the food, and so on, followed the normal routine
except for the announcement of the feast. After the manu'u
of the kava plant, the mafua announced
the feast as follows: "Kalog!
Te'eiate' täla usia'afua! Hötak hafu te', mamiag hafut,
sui putut, a'ran makat. Koue ta 'igkavei la pupui limaghul, jio sema
'e 'a'an tarau liam, i'in sema 'e hat sava'at, pulmakau rua, tua'sirit,
raf moa rua, fekei kop he rua, kes poat kau val; tarau merenet, tarau
ponapat, tarau fo'ut, kav hu fa' hatat; ia' marie', marie', marie'!"
(Sirs! I'm announcing the mounting of the tombstone ceremony, the
ending of mourning ceremony, the performance of the songs and dances
and the amount of food. Fifty baskets of food containing 500 taro,
10 roasted pigs, 2 roasted cows, a turtle, 2 baskets of roasted chickens,
2 baskets of fekei, 8 cartons of corned beef, 100 watermelons, 100
pineapples, 100 sugar-cane, and a kava plant; thank you, thank you,
thank you!) The
bereaved family gave speeches thanking the people for coming, the
workers for their work, the dancers for dancing, and so on, and reminding
the people to take away whatever food was left. After a week or so, the family of the deceased went to the cemetery and cleared away all the withered flowers and the tefui. They took them back to their home and put them in a pile, allowing them to decompose into soil. Notes to Death and Funerals [1] A mosega is a kin group descended
from a child of the first ruler of the district. If the ancestral
ruler had three children, for example, the district will have three
mosega, each one composed of descendants
of one of the children, and all sharing a common ancestor. [2]
In olden days chiefs called people together by using a conch
shell, but these are no longer present on Rotuma. The conch shell
has been replaced by wooden drums ('ai ririga), introduced by the missionaries to call
people to church. Today deaths are announced by a distinguishable
slow, steady beat of the drum. [3]
Kalog is a polite way to
ask for permission from the chiefs to speak; in this book I have
shortened its translation to "Sirs." [4]
According to Hocart, who recorded this temo
in 1913, it recounts the journey of Fotu'ah who went to Tikopia
near Santa Cruz in a sailing canoe. Coming back, he used stars as
a compass, and knew that Rotuma was between two guiding stars(called
tak rua). Fotu'ah was the chief of
Tua'koi in the olden days, but he gave the ruling title to Tuisek
from Popofo, Noa'tau; Tuisek is currently the title of the chief
of Tua'koi. [5]
In the old days graves were dug in house sites or nearby,
but the missionaries persuaded the people to set aside land for
cemeteries. The land on which cemeteries are located is still owned
by families, who give permission for its use as a burial ground.
[6]
For funerals, the la were made of two layers and were called fuarei; single-layer la were
called fua'a. When one fua'a
was placed over another in order to carry food, it became
a fuarei. [7]
'Apea, or giant taro, is a
chiefly food that must be peeled and broken into pieces by hand,
without the aid of a knife. Out of necessity, breadfruit may be
substituted for one of the root-crops. [8]
In modern times a carton of corned beef may be substituted
for a pig. [9]
From the banana leaf on her lap, the server also tore off
pieces to use when handling the food. She could also use the rib
of this leaf to add to the coconut fibres that the chief used to
wipe his hands (soro) at the end
of the meal. [10] The walls that were taken down from the house where the body had lain
in state had to be restored before nightfall after the funeral feast.
The village chief made a koua for
the evening meal to feed the people who put up the wall. He also
had to provide fresh coconuts to drink. (For the first day and night
after the death, the close family of the deceased do not drink from
coconuts.) Kava was prepared in the evening, starting the kav
putu (kava-drinking ritual for mourning), which went on for
four evenings. [11] The quantities of food and kava announced by the mafua
varied with the amounts on hand and the numbers of people
involved. The numbers used were generally rounded up to higher numbers
and might have been grossly exaggerated (especially the numbers
of pineapples, watermelon, and sugar-cane), but the numbers of cows
and pigs were supposed to be correct. [12] If, after breaking it, he put the coconut leaf on his shoulder,
this signaled the mafua to fakpeje
(see below). If, however, he put a torau (new leaves of the palm, almost white in colour)
over his shoulder, this signified that he himself would fakpeje; only rarely was this the case. [13] Chiefs and visitors cannot leave their tables unless the
mafua announced the "tuk ne kava." After this, the kava girls as
well as the girls serving the food can stand, each carrying the
remaining food of the fono, and leave.
[14] If the head was especially large, the server might have
asked the chief if he preferred to have the whole head in front
of him on the table, or only the chiefly portions: the two cheeks
(ka'asa) and the meat from back of the head (sui ruerue heta), as well as the liver (äf ko ta). If he preferred the latter, she cut
off those pieces and placed them on the table. [15] 'Apea could not be used in
this manner, but had to be served. [16] The very top of root-crops tend to be softer and less desirable
than the middle part. [17] Fruits were served or not, depending on availability. At
funerals such embellishments were not required as they were for
weddings and other, more joyous, functions. [18] At funerals fekei was not served, in part because there was little
time to prepare it, and because a funeral was not a joyful celebration.
To all other feasts, however, fekei
was central. When serving fekei, the
girl untied the string holding the banana leaf in which the fekei
had been wrapped, exposed the fekei,
and placed the bundle with the open part facing the chief, to her
right toward the chief's side of the table. Fekei
was served before the fruits, sugar-cane, and coconuts. [19] Placing the tail section of the chicken on the table is
a recent innovation, based on the fact that this part is now regarded
as especially tasty. [20] In the old days, prior to the ceremony, young girls chewed the kava and
spit it into the bowl. Then they strained it through the shredded
bark of the hau (Hibiscus
tiliaceus L.) or vasvasi (Sterculia fanaiho Setchell).Nowadays the kava is pounded
and put into a small porous cloth bag which is squeezed in the water.
[21] Short for koa sü'. [22] These could include government or church officials, distinguished
visitors, etc. The District Officer, doctor, priests, and ministers
are often called by their titles and might be served before the
subchiefs. [23]
This was a way of showing respect to the mafua;
he was not expected to carry his own food. [24] If the bereaved was elderly and had spent many years in
his or her spouse's village, and especially if there were children
who had spent most of their lives in that village, the chief of
the village (often at the children's request) might have invited
the person to continue to live there. This made it easier for an
elderly person's children to look after their parent in his or her
declining years. If the bereaved was young it was expected that
he or she would remarry and establish a new household, so there
was less incentive to invite him or her to stay. [25] These can still be seen in some of the old cemeteries. [26] The mafua did not say "te'eiate'"
because he was not announcing the feasthe was talking
about the tombstone ceremony, or mamiag hafu. [27] If the cemetery was far away, the stone might have been
brought to a vehicle to take them there. [28] Before scissors were introduced, the men used sea shells
for trimming their beards. [29] A'ran maka means the final
public performance of songs and dances that have been long rehearsed.
[30] The deceased's family asked a composer to compose songs and dances. The
composer assembled and trained a group of young people, who then
performed at the end of mourning. |