ʻĀina Instructions

The instructions for the creation of authority records are available in English. However, as language is at the center of our methodology, ʻŌlelo Hawaiʻi and ʻike Hawaiʻi are necessary to create records and enter the required fields.                                               

As we build capacity within metadata and descriptive work, and in libraries generally, we envision the instructions and processes for record creation and maintenance to be available in both ʻŌlelo Hawaiʻi and English.

A note on sources: In creating authority records, it is important to rely on trusted sources. Context is also important, as Ka Wai Hāpai is working to center Indigenous perspectives. Take care in evaluating resources and prefer those that show an understanding of ʻike Hawaiʻi. You will find a list of potential resources for records in theʻāina domain following the list of field names. This is by no means exhaustive, but a starting point for research, giving a sampling of resources used to create the current terms. 

Inoa | Name(s) (required) 

Name(s) of the ʻāina. If needed for disambiguation, put the name of a larger area in parentheses. Names should be separated by semicolons. 

Hiʻona ʻāina | Land characteristic (required) 

Provide the type of place/geographic location that this ʻāina can be categorized under. Example: moku, ahupuaʻa, puʻu.

Hiʻona ʻāina o loko o kēia wahi | Feature(s) located within this place:

If the ʻāina includes smaller areas of the hiʻona ʻāina kind, add the names of those places. Names should be separated by semicolons. Example: names of ahupuaʻa located within a moku, names of moku located within a mokupuni, names of wahi pana located within a place

Hiʻona ʻāina nona kēia wahi | Feature(s) that contain this place

If the ʻāina is part of a larger area, add the name of that area. Do not add terms that contain this area within a larger names area. E.g. if the record is for an ahupuaʻa, enter the name of the moku it is within, not the name of the island. If more than one feature is present, the names should be separated by semicolons.

Hōʻuluʻulu manaʻo (required) 

In ʻŌlelo Hawaiʻi, add a narrative description of the ʻāina.

Example: He mokupuni kēia ma ka pae ʻāina o Hawaiʻi. Kapa ʻia kēia mokupuni no ke kupua ʻo Māui. ʻO kekahi maui inoa o kēia mokupuni ʻO Nā Hono a Piʻilani, no ke aliʻi kaulana o kēia wahi, ʻo ia hoʻi ʻo Piʻilani, a lohe pū ʻia ʻo Maui Nui a Kama no ke aliʻi o Kamalālāwalu (Pūkuʻi & Elbert). Wahi a kekahi mele koʻihonua, ʻo Wākea lāua ʻo Papahānaumoku nā mākua o kēia mokupuni. ʻO Haleakalā ke kuahiwi nui o Maui. He ʻekolu kai e puni ana iā Maui: ʻO ʻAlenuihāhā ke kai ma waena o Maui a me Hawaiʻi, ʻO ʻAlalākeiki ke kai ma waena ʻo Maui a me Kahoʻolawe, a ʻO Pailolo ke kai ma waena o Maui a me Molokaʻi. Ua hānau ʻia ke aliʻi wahine ʻo Kaʻahumanu ma Hāna ma kēia mokupuni. ʻŌlelo nui ʻia e nā kamaʻāina, ʻO Maui nō ka ʻoi. I kēia wā, aia he ʻehā mokupuni ma ke kalana o Maui, ʻo ia hoʻi ʻo Maui, Molokaʻi, Lānaʻi, a me Kahoʻolawe. ʻO ka pua lokelani ka pua i hoʻohanohano nui ʻia no Maui. 

Description (required) 

In English, add a narrative description of the ʻāina. 

Example: Second largest island in the Hawaiian group, 48 miles long, 26 miles wide, with an area of 728 square miles and a population in 1970 of 38,691. Wai-luku is the major town and county seat. Maui High School is in Ka-hului. The county includes Maui, Lā-naʻi, Ka-hoʻolawe, and Molokaʻi islands. Epithet: Maui o Kama, Maui of Kama (a famous ancient chief, also called Kama-lālā-walu). The island was named for the demigod Māui. (Place Names of Hawaiʻi)

ʻŌlelo kuhikuhi 

In ʻŌlelo Hawaiʻi, provide any information related to the use of the term rather than related terms in the vocabulary, and other information on appropriate usage. Note any other ʻāina of the same name when disambiguation has been used in the inoa field, and describe the difference between the terms. 

Example: E koho iā “Kahoʻolawe” no nā kumuwaiwai pili i ka mokupuni o Kahoʻolawe. No nā kumuwaiwai pili i ke akua ʻo Kanaloa, e koho iā “Kanaloa.” ʻAʻole pili kēia i nā wahi ma Maui i kapa ʻia ʻo Kanaloa.

Instructions 

In English, provide any information related to the use of the term rather than related terms in the vocabulary, and other information on appropriate usage. Note any other ʻāina of the same name when disambiguation has been used in the inoa field, and describe the difference between the terms. 

Example: Not to be confused with the deity Kanaloa, the point in Kaniao, Maui or the land section at Makena, Maui.

Moʻokūʻauhau | Genealogy 

Provide the names of related persons or groups from the moʻokūʻauhau domain. This includes related akua, hui, ʻohana, and kanaka. See subfields for specific kinds of terms.

Subfield: Akua | Deity: 

Provide the names of akua related to the ʻāina. Names should be separated by semicolons.

Subfield: Hālau  | School/group: 

Provide the names of the groups (such as hula hālau) associated with the ʻāina. Names should be separated by semicolons.

Subfield: ʻOhana | Family:  

Provide the names of ʻohana associated with the ʻāina. Names should be separated by semicolons.

Subfield: Kanaka | Person:  

Provide the names of persons associated with the ʻāina. Names should be separated by semicolons. 

Hana | Practice

Provide the names of cultural hana related to the ʻāina. Names should be separated by semicolons.

Hanana | Event

Provide the name, or a short description, for each famous hanana that took place in the ʻāina. Names of events should be separated by semicolons.

Kūmole | Source(s) (required)

Provide the sources for any info entered in record. Include page numbers or direct links to online resources. There should be a line break between each source. 

Mea haku | Created by (required):

Record the name of the person who created the original record.

Mea loiloi | Edited by:

Record the name(s) of the person(s) who have edited the record.

List of suggested kūmole (sources) for ʻāina domain