Katsue Akiba Reynolds

Professor, Japanese Language

Moore Hall 361
1890 East-West Road
Honolulu, HI 96822

Phone: (808) 956-7244
Fax: (808) 956-9515
E-mail: katsue@hawaii.edu

Educational Background

Educational Background

Ph.D. in Linguistics, UCLA, 1978

Research Areas

Sociolinguistics with focus on gender and changing aspects of the Japanese language and culture: phatic communication, critical discourse analysis, feminism, interdisciplinary perspectives

Selected Bibliography

Books

2004: (Ed. with Hiroyuki Nagahara) Jendaa no Gengogaku (Gender Linguistics), Tokyo: Akashi shoten. Including my introductory chapter ‘Gengo to Seisa no Kenkyuu: Feminizumu Gengo Kenkyuu ni-mukete (Language and Women Studies: Towards construction of Feminist Research in Linguistics)’ (77-22) and my translation of Sally McConnell-Ginet’s ‘Sexual (re)Production of Meaning,’ (pp23-48). 166pp.

1993: (Ed.) Onna to Nihongo [Women and Japanese], Anthology of papers in the language and gender study with Reynolds’ introduction (pp. i-xi), a discussion chapter moderated by Reynolds (pp.4-30) and A paper by Reynolds (pp.32-65). Tokyo: Yushindo. 229pp.

1987: Kotoba wa Otoko ga Shihai-suru, Translation of D. Spender Man Made Language (London and Boston: Routledge & Kegan Paul, 1980) with a paper entitled “Hajijuunendai no Gengo to Seisa Kenkyuu [Language and Gender Studies in the Eighties], pp.356-377, Tokyo: Keiso Shobo, 377pp.

1985: Gengo to Seisa, Translation of R. Lakoff Language and Women’s Place (New York: Harper & Row, 1975) with an introductory paper “Amerika ni-okeru Gengo to Seisa Kenkyuu [Study of Language and Women in the United States], pp. 171-203, Tokyo: Yushindo, 205pp.

Back to top

Papers and Chapters

2005: Boku in Edo Epistolary Texts–Emergence of Modern Self. N. Ochner and W. Ridgeway, (eds.) A Festschrift for Prof. V.H. Villielmo. Honolulu: University of Hawaii Press.

Forthcoming: Direct Quotation in Japanese; A site for Stereotyping, Proceedings of the Twenty-third Annual Meetings of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley, California.

2003. Gengogaku to Jendaa (Linguistics and Gender). Iwanami Joseigaku Jiten (Iwanam’s Dictionary of Women’s Studies). Tokyo: Iwanami.

2002. Feminine Language, The Encychropedia of Asia. Great Barrington, MA: Berkshire Publishing Co.

2001: Poozu-Firaa kara Mita Josee no Hanashi-kata no Henka to Genjoo (Present and Past of Japanese Women’s Language in the Use of Pause fillers). Endo Orie (ed.) Onnna to Kotoba (Women and Language), Tokyo: Akashi Shoten.

2000: A Sociohistorical Perspective: Implications of a Quantitative Analysis of Japanese Interactional Particles, Kotoba (Language) 21. Tokyo: Gendai Nihongo Kenkyuu-kai.

2000: Nihongo ni-okeru Seisaka (Gender in Japanese), Watanabe Kazuko & Kanaya Chieko (eds.) Joseigaku Kyoiku no Chosen (Challenges of the women’s Studies Education). Tokyo: Akashi Shoten. 38-46.

2000. Nihongo no naka no Seisa no Yukue (The future of the Gender in Japanese), Gengo, Vol 30, No.1, 30-35.

2000. Dare no-tame-no Eigo ka? — Amerika ni-okeru Gengo Henkaku no riron to Jissen (For Who is English? — Theories and Practices of the Linguistic Reform in the USA), University of Shiga Prefecture Annals, 2000.

1999: Discourse and Social Change–From “personal” to “political.” Kotoba, 20. Tokyo: Gendai Nihongo Kenkyuukai, pp. 18-34.

1998: Nihongo no Seisabetsu (Sexism in Japanese), Ide Sachiko (ed.) Kotoba ni Miru Josei (Women Seen in the Language). Tokyo Josei Zaidan (Tokyo Women’s Foundation): 213-228.

1998: Intaanetto Genngo to Sei [Internet Language and Gender], in RIM (Pacific Rim Women’s Studies Association Journal), 1.7. 1998, 21-25.

1998: Female Speakers of Japanese in Transition. Jennifer Coats (ed.) Language and Gender: A Reader. Oxford: Blackwell Publishers. 299-308

1997: Seisabetsu no nai atarashii eigo o — Kokusaika jidai no eigo kyoiku ni nozomu koto (New English free of sex discrimanation–Towards English teaching of the international age), Shin-Eigo-Kyoiku (The New English teaching), January.

1997: Gengo to Seissa–Gengogaku kara Kigooron e, K. Watanabe (ed.) Amerika Kenkyuu to Jendaa [American Studies and Gender], Kyoto: Sekai Shisousha, 215-230.

1996: Gengo Henkaku to Shakai Henkaku–Amerika no baai [Language Change and Social Change--A case of the USA], Chizuko Ueno (ed.) Kitto Kerareru Seisabetsu-go, Tokyo: Sanseido. pp.161-191.

1995: “Amerika -ni-okeru Gengo Henkaku no Jissen–Media Tasuku Foosu no Baai [Language Change in the US--A Case Study of the Media Task Force],” Zu’Bon, No. 2: 60-67. Also, in Yuasa & Takeda (eds.) Tabunka Shakai to Hyougen no Jiyuu [Multicultural Society and Freedom of Expression], Akashi Shoten, 1997, pp.111-28.

1994: (Co-authored) Conflict and Resolution: Takamure Itsue as a Woman Scholar, The University of Hawaii Office for Women’s Research Working Paper Series, 3: 37-44.

1993: Gengo to seisa no kenkyuu — genzai to shoorai [Women's language study -- present and future], Nihongogaku (Study of Japanese), 12:6, 224-234.

1993: Kyuujuu-nendai Amerika -ni-okeru Josei Mondai [Women's Issue in the Nineties in the United States], Fujin Kyoiku Joho [Women's Education Information], No. 27 (March), National Women’s Education Center, Japan.

1992: Sekai no gengo kenkyuu to josei [Women and Language Studies of the World," Kotoba (Language) Journal of the Modern Japanese Language Studies], 13.

1992: Children’s books and motherhood in Japan, Steve Canham (ed.) Proceedings of 1990 Literature and Hawaii’s Children Conference: Spirit, Land and Storytelling, Literature and Hawaii’s Children, Honolulu, 152-156.

1991: “Kotoba wa otoko ga shihai-suru” o yomu–Onna kotoba no kinooteki bunseki [Interpreting Dale Spender's Man Made Language--A functional interpretation of Japanese women's language], Kyoto Women’s Center News Journal, 20, 4-13

1991: Geschlechtsexklusive unt geschlechtspräferentielle Unterschiede–Pronomina der erstern Person im Japanischen,” in Susanne Günthner & Helga Kotthoff (eds.) Von fremden Stimmen — Weibliches und männliches Sprechen im Kulturvergleich. Frankfurt: Surkamp Verlag, pp.291-308.

1990: Female speakers of Japanese in transition,” in S. Ide & N. McGloin (eds.), Aspects of Japanese Women’s Language, Tokyo: Kuroshio Shuppan, pp.1-17.

1989: “Gengo to Sei Yakuwari [Language and Sex Role], in National Women’s Education Center (ed.), Joseigaku Kooza [Papers in Women's Studies], Tokyo: Daiichi Hooki Shuppan, pp.209-227.

1989: Josei Zasshi no Kotoba [ Language in women's Magazines], in Teruko Inoue (ed.), Josei Zasshi o Kaidoku-suru [Decoding Women's Magazines], Tokyo: Kakiuchi Shuppan, pp. 209-227.

1986: “Female Speakers of Japanese in Transition,” Proceedings of the First Berkeley Women and Language Conference, 183-196.

1985: “Female speakers of Japanese,” Feminist Issues, 5(2), 13-46.

1984: “Internal Reconstruction in Pre-Japanese Syntax,” in Jacek Fisiak (ed.), Historical Syntax, the Hague: Mouton, pp.1-23.

1983: Point of view: Verbs of coming and going in Japanese, Proceedings of the Eighth UH-HATJ Conference on Japanese Linguistics and Language Teaching, Hawaii Association of Teachers of Japanese, 40-50.

1982. Reconstruction of *nu: a hypothesis for the origin of Japanese, Papers in Japanese linguistics, 8(1), 1-28.

1981: Kireji kana: a linguistic analysis of haiku, SELECTA, Pacific Northwest Council on Foreign Languages, pp.6-9.

1981: Kanten–disukoosu riron e no teigen [Point of view--a suggestion to discourse theory], in Eigo no Kenkyuu to Kyooiku [Studies of English and Teaching English], Tokyo: Kirihara Shoten, pp. 157-66.

1977: Nonrelative analysis of so-called relative clauses, Proceedings of the Fourth Annual Meetings of the Berkeley Linguistics Society, pp.1-10.

1976: Switch reference in Old Japanese, Proceedings of the Third Annual Meetings of the Berkeley Linguistics Society, pp. 610-19.

1976: “Conjunction to and Postposition to in Japanese, Papers from the Thirteenth Regional Meeting, Chicago Linguistics Society, pp. 1-14.

Back to top

Essays

2003: “Point of View: TV Diet Debate, Needed to Foster Democratic Society.” (The English translation of the the Asahi article) International Herald Tribune-The asahi Shimbun, November 27.

2003: “Watashi no shiten (my point of view)—Kokkai terebi, Minshushugi no hatten ni hukaketsu (Diet debate on TV, Indispensable for Democracy). The Asahi, September 9.

1998. Nihongo to Onna Kotoba (Japanese and Women’s Language), Summary of Lecture at the Ochanomizu University Institute for Gender Studies, Fujin Tsuushinn 479: (1998, 11) 9-12.

1997: “Seisabetsu no Nai ‘Atarashii Eigo’ wo–Kokusaika Jidai no Eigo Kyouiku ni Nozomu Koto [Non-Sexist 'English' in Classroom--What Is Expected in English Education in the Internationa Age," Shin Eigo Kyouiku, January, 24-25.

1996: “Seisabetsu to Gengo [Sexism and Language],”Mainichi shinbun 12 June.

1993: “Doosei-ai ni mo Shiminken o [Civil Rights for Gays and Lesbians]” Sankei Shimbun 5 May.

1992: “Beikoku no PC Ronsoo [PC in the U.S.],” Sankei Shinbun 28 Oct.

1992: “Sekai wa, Josei wa, Doo Ugoku [The World and Women: How Will T hey Change]?” Sankei Shinbun 3 Jan.

1992: “Onna Kotoba Ronsoo,Sono-go [Recent Controversy on Women's Language],” Sankei Shinbun 11 March.

1992: “Donna Nihongo o Doo Oshieru ka [Japanese Language Teaching: How to Teach, What to Teach?]” Sankei Shinbun , 2 Sep.

1990: “Yome e no Juuatsu Kaerarenai ka [Can't We Change the Oppressive Condition of Wives] ?,” Nihon Noogyoo Shinbun 10 Nov.

1989: “Josei ga Shigoto to-shite Erabu Noogyoo [Farming as a Career for Women],” Nihon Noogyoo Shinbun 26 Sep.

1988: “Shashin Hanayome Imin ni Omou [Picture Brides in Hawaii],” Nihon Noogyoo Shinbun 25 June.

1988: “Otoko no Hoshusei to Onna no Dasan: Meeru Oodaa Hanayome [Male Order Brides],” Nihon Noogyoo Shinbun 17 Oct.

1987: “Nihongo to Eigo no Hazama de [Between Japanese and English],” Voice of Women (News journal of Japanese Association of Women’s Studies), 82; 12-14.

1986: “Meeru Oodaa Hanayome [Mail Order Brides],” Women’s Books, Kyoto: Shokado, 19:13.

Back to top


 

Comments are closed.